unit 30

fume [fjuːm][fjuːm]

词频 ★☆☆☆☆

v. 发怒;生气;冒烟

n. 烟;气体;烦恼

补充词汇

【同义词】

inflame [ɪnˈfleɪm]

v. (使)发怒;(使)发炎

hospitality [ˌhɒspɪˈtæləti]

词频 ★☆☆☆☆

n. 殷勤好客;热情友好

补充词汇

【词组】

be hostile to:对……有敌意

[反义词]

hostility [hɒˈstɪləti]

n. 敌意;敌对状态

【例】[n]敌意  2014年阅读Text 2

All around the world, lawyers generate more hostility than the members of any other profession—with the possible exception of journalism.

【参考译文:】在全世界,律师所招致的敌意比任何其他的职业都多——新闻业可能

除外。

hemisphere [hemisphere]

词频 ★☆☆☆☆

n. 半球

incompetent [ɪnˈkɒmpɪt(ə)nt]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 不合格的;不胜任的

【形近词:】competently, incompetently, competent

形近词

competently [ˈkɒmpɪtəntli]

adv. 胜任地;称职地;有……能力地

incompetently [ɪnˈkɒmpɪt(ə)ntli]

adv. 不称职地;不胜任地

competent [ˈkɒmpɪtənt]

adj. 胜任的;有能力的;能干的;足够的

【例】[adj]胜任的  2007年翻译

In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear preps of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.

【参考译文:】事实上,难以理解的是,那些对加拿大宪法的基本特征缺乏清晰了解的新闻记者是如何能胜任政治新闻报道工作的。

补充词汇

【词组】

incompetent to do sth.:不能做某事

hydrogen [ˈhaɪdrədʒən]

词频 ★☆☆☆☆

n. 氢

ingredient [ɪnˈɡriːdiənt]

词频 ★☆☆☆☆

n. 组成部分,成分;要素;因素

补充词汇

[同义词]

factor [ˈfæktə(r)]

n. 因素;要素;系数

【例】[n]因素  2007年阅读Text 1

Talent is a dominating factor for profes-sional success.

【参考译文:】天分是一个人职业成功的首要因素。

element [ˈelɪmənt]

n. [化] 元素

component [kəmˈpəʊnənt]

n. 成分;零件

inject [ɪnˈdʒekt]

词频 ★☆☆☆☆

v. 注射;注入(某种特性)

【形近词:】injection

形近词

injection [ɪnˈdʒekʃ(ə)n]

n. 注射;注射剂;充血;射入轨道

补充词汇

【词组】

inject into:注入;增添

【近义词】

inset [ˈɪnset]

v. 嵌入;插入

install [ɪnˈstɔːl]

v. 安装;安置

lest [lest]

词频 ★☆☆☆☆

conj. 唯恐;免得,以免

junction [ˈdʒʌŋkʃ(ə)n]

词频 ★☆☆☆☆

n. 交叉点;接合处;枢纽站;连接;接合

【形近词:】disjunction, conjunction

形近词

disjunction [dɪsˈdʒʌŋkʃ(ə)n]

n. 分离;折断;脱节

conjunction [kənˈdʒʌŋkʃ(ə)n]

n. (事件的)同时发生;同地发生

【例】[n](事件的)同时发生  2013年完型

The scores were then used in conjunction with an applicant’s score on the Graduate Management Admission Test, or GMAT, a standardised exam which is marked out of 800 points, to make a decision on whether to accept him or her.

【参考译文:】这些分数随后会同申请者的研究生管理科学入学考试(满分为800分的标准化测试)成绩共同决定是否录取该申

请人。

补充词汇

【同义词】

connection [kəˈnekʃ(ə)n]

n. 连接;联系;连接点

joint [dʒɔɪnt][dʒɔɪnt]

adj. 共同的;联合的

n. [解]关节;接合处

lung [lʌŋ]

词频 ★☆☆☆☆

n. 肺

补充词汇

【词组】

at the top of (one’s) lungs:尽可能响亮地

microscope [ˈmaɪkrəˌskəʊp]

词频 ★☆☆☆☆

n. 显微镜

mold [məʊld][məʊld]

词频 ★☆☆☆☆

v. 塑造;形成;浇铸;造型

n. 模子;铸型

【形近词:】remold

形近词

remold [ˌriːˈməʊld]

v. 改铸;改造

补充词汇

【词组】

mold sb./sth. into sb./sth.:使……发展为……;把……塑造成……

nerve [nɜː(r)v]

词频 ★☆☆☆☆

n. 神经;勇气;胆量;[医]神经紧张

【形近词:】nervous

形近词

nervous [ˈnɜː(r)vəs]

adj. 神经系统的;神经过敏的;紧张不安的

【例】[adj]紧张不安的  2011年阅读Text 2

In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards stuck with the leaders they had, according to Liberum Research.

【参考译文:】根据利伯伦研究公司的调查显示,由于紧张不安的董事会紧紧跟随公司现有的领导者,第三季度首席执行官的更换率与去年同期相比下降了23%。

nonsense [ˈnɒns(ə)ns]

词频 ★☆☆☆☆

n. 胡说;废话

pioneer [ˌpaɪəˈnɪə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 先驱;倡导者;开拓者

补充词汇

【同义词】

forerunner [ˈfɔːˌrʌnə(r)]

n. 先驱

predecessor [ˈpriːdɪˌsesə(r)]

n. 前任;前辈

practitioner [prækˈtɪʃ(ə)nə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 开业者(医生、律师等);从业者

refreshment [rɪˈfreʃmənt]

词频 ★☆☆☆☆

n. 点心;饮料;精力恢复;爽快

【形近词:】refreshing

形近词

refreshing [rɪˈfreʃɪŋ]

adj. 使人耳目一新的;新鲜的;使人精神焕发的;使恢复精神的

【例】[adj]新鲜的  2016年阅读Text 2

It was specifically to provide city dwellers with spaces for leisure where they could experience “a refreshing air.”

【参考译文:】尤其是要为城市居民提供休闲的场所,在那里他们可以享受“新鲜的空气”。

respectively [rɪˈspektɪvli]

词频 ★☆☆☆☆

adv. 分别地,各自地

补充词汇

【同义词】

individually [ˌɪndəˈvɪdʒuəlɪ]

adv. 分别地

slogan [ˈsləʊɡən]

词频 ★☆☆☆☆

n. 标语;口号

补充词汇

【近义词】

motto [ˈmɒtəʊ]

n. 座右铭

proverb [ˈprɒvɜː(r)b]

n. 谚语;格言

stumble [ˈstʌmb(ə)l][ˈstʌmb(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

v. 偶然发现;跌;绊;结结巴巴地说话

n. 跌;绊

补充词汇

【词组】

stumble across:偶然发现

stumble upon:偶然发现

【同义词】

tumble [ˈtʌmb(ə)l]

v. 跌倒

symposium [sɪmˈpəʊziəm]

词频 ★☆☆☆☆

n. 研讨会;专题讨论会;专题论文集

————————————————————————

vigorous [ˈvɪg(ə)rəs]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 有力的;朝气蓬勃的,精神旺盛的;语言犀利的

【形近词:】vigorously

形近词

vigorously [ˈvɪgərəslɪ]

adv. 精神旺盛地;有力地

【例】[adv]有力地  2012年阅读Text 4

Reform has been vigorously opposed, perhaps most egregiously in education, where charter schools, academies and merit pay all faced drawn-out battles.

【参考译文:】改革遭到了强烈反对,其中以来自教育部门的反对最为激烈。在教育部门中,特许学校、专科院校以及绩效工资都面临持久战。

补充词汇

【近义词】

robust [rəʊˈbʌst]

adj. 精力充沛的;(观点等)坚定的;坚决的

virus [ˈvaɪrəs]

词频 ★☆☆☆☆

n. 病毒;(精神、道德方面的)有害影响

abreast [əˈbrest]

词频 ★☆☆☆☆

adv. 并肩地,并排地;了解;跟上(最新情况)

【形近词:】breadth

形近词

breadth [bredθ]

n. 宽度;广度;广泛性

【例】[n]宽度  2014年阅读Text 4

Yet its report may well set back reform by obscuring the depth and breadth of the challenge that Congress asked it to illuminate.

【参考译文:】然而这份报道很有可能会使改革受挫,因为它掩盖了国会要求它揭示的挑战的深度和广度。

补充词汇

【词组】

abreast of:与……并列;与……并排

keep abreast of:跟上,保持并列

bellyful [ˈbelifʊl]

词频 ★☆☆☆☆

n. 过量;满腹

weary [ˈwɪəri][ˈwɪəri]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 疲倦的;疲劳的;令人厌烦的

v. 使疲倦;使厌倦

补充词汇

【同义词】

exhausted [ɪɡˈzɔːstɪd]

adj. 耗尽的

divorce [dɪˈvɔː(r)s][dɪˈvɔː(r)s]

词频 ★☆☆☆☆

v. 与……离婚;分离

n. 离婚;分离

casualty [ˈkæʒuəlti]

词频 ★☆☆☆☆

n. 伤亡人员;受害人

【形近词:】incapable, capacity

形近词

incapable [ɪnˈkeɪpəb(ə)l]

adj. 无能力的;不能的,不会的

capacity [kəˈpæsəti]

n. 容量;能力

【例】[n]能力  2009年阅读Text 1

At puberty, however, the brain shuts down half of that capacity, preserving only those modes of thought that have seemed most valuable during the first decade or so of life.

【参考译文:】但到了青春期,大脑停止运用其中一半的能力,只保留了在生命最初的十几年里似乎最有价值的思维方式。

cape [keɪp]

词频 ★☆☆☆☆

n. 披肩;斗篷;海角

【形近词:】escape, scapegoat

形近词

escape [ɪˈskeɪp]

v./n. 逃跑;逃离;逃脱;躲过

【例】[v]逃脱  2012年阅读Text 3

We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.

【参考译文:】我们的目标是客观的,但我们无法摆脱每个人独特的生活背景。

scapegoat [ˈskeɪpˌɡəʊt]

n. 替罪羊;代人受罪的人

assault [əˈsɔːlt][əˈsɔːlt]

词频 ★☆☆☆☆

v. 袭击,攻击

n. 袭击,攻击

补充词汇

【词组】

assault on sb.:攻击某人

bearing [ˈbeərɪŋ]

词频 ★☆☆☆☆

n. 关系;举止,风度;生育,生育期;[常pl.] 方位;方向感;轴承

补充词汇

【词组】

have some bearing on:和……有关

transfer [ˈtrænsfɜː(r)][trænsˈfɜː(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 转让;转移;传递

v. 传播;移交;(使)调动;(使)换岗;(使)转移;(使)迁移

【形近词:】transferable

形近词

transferable [trænsˈfɜːrəb(ə)l]

adj. 可转移的;可转让的

【例】[adj]可转让的  2011年阅读新题型

But the key idea behind professionalisation, argues Mr Menand, is that “the knowledge and skills needed for a particular specialization are transmissible but not transferable.”

【参考译文:】但是莫南德先生认为,专业化背后的关键理念是“特殊专业化所需的知识和技能是可以传授的,但不可转让”。

comedy [ˈkɒmədi]

词频 ★☆☆☆☆

n. 喜剧(片);喜剧表演

补充词汇

[反义词]

tragedy [ˈtrædʒədi]

n. 悲剧,惨剧

zigzag [ˈzɪɡzæɡ][ˈzɪɡzæɡ][ˈzɪɡzæɡ]

词频 ★☆☆☆☆

v. 曲折前进

n. 之字形;锯齿形线条

adj. 之字形的;Z字形的

relieve [rɪˈliːv]

词频 ★☆☆☆☆

v. 减轻;使(从……中)解脱出来;减少;换班;换岗

【形近词:】relief

形近词

relief [rɪˈliːf]

n. 缓解;减轻;解脱;安慰;欣慰

补充词汇

【同义词】

alleviate [əˈliːvieɪt]

v. 减轻;缓和

【例】[v]减轻;缓和  2011年阅读Text 3

Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.

【参考译文:】比如,在今年早些时候发生的召回危机中,丰田汽车公司较快地开展了精心策划的社交媒介回应行动,包括在推特和社会新闻网站掘客上与客户进行直接交流,从而减少了一些损失。

【近义词】

palliate [ˈpælieɪt]

v. 减轻

humble [ˈhʌmb(ə)l][ˈhʌmb(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

v. 使谦逊;使感到卑微

adj. 低下的,卑贱的;简陋的;不起眼的;谦卑的,谦逊的

stereotype [ˈsteriəˌtaɪp][ˈsteriəˌtaɪp]

词频 ★☆☆☆☆

n. 模式化的形象(或特征);固定模式;刻板印

v. 使模式化;使定型

Bible [ˈbaɪb(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

n. 《圣经》

【例】[n]《圣经》  2009年阅读Text 4

One wonders what Dane thought of the careful sermons explaining the Bible that he heard in puritan churches.

【参考译文:】令人好奇的是,戴恩对于他在清教徒教堂里听到的那些解释《圣经》的详细布道作何感想。

impinge [ɪmˈpɪndʒ]

词频 ★☆☆☆☆

v. 影响;冲击

【例】[v]影响  2016年阅读Text 1

They suggest beauty should not be defined by looks that end up with impinging on health.

【参考译文:】他们建议,不应该通过外表来定义美丽,到头来对健康造成影响。

arbiter [ɑː(r)bɪtə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 仲裁人;(时尚或风格的)权威

【例】[n]仲裁人  2016年阅读Text 1

The bans, if fully enforced, would suggest to woman (and many men) that they should not let others be arbiters of their beauty.

【参考译文:】如果全面执行这些禁令,对女性(以及一些男性)将意味着他们不应该让他人成为自身美丽的仲裁人。

adornment [əˈdɔː(r)nmənt]

词频 ★☆☆☆☆

n. 装饰物;装饰;装扮

【例】[n]装饰物  2016年阅读Text 1

The fashion industry knows it has an inherent problem in focusing on material adornment and idealized body types.

【参考译文:】流行产业知道,其固有的一个问题在于关注衣料装饰和理想的体型。

dweller [dwelə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 居民;居住者

【例】[n]居民;居住者  2016年阅读Text 2

It was specifically to provide city dwellers with spaces for leisure where they could experience “a refreshing air.”

【参考译文:】该项目(it指代前句内容)专为城市居民提供休闲场所,在那里他们能呼吸到新鲜的空气。

endorse [ɪnˈdɔː(r)s]

词频 ★☆☆☆☆

v. (公开地)赞同,支持;(在支票背面)签名,背书;为……做广告宣传

【例】[v](公开地)赞同,支持  2016年阅读Text 2

At the next election none of the big parties seem likely to endorse this sentiment.

【参考译文:】在下一届选举时,似乎没有大的党派有可能支持这一观点。

intrusion [ɪnˈtruːʒn]

词频 ★☆☆☆☆

n. 打扰;侵扰;干扰;影响

【例】[n]干扰;影响  2016年阅读Text 2

The London agents Stirling Ackroyd recently identified enough sites for half of million houses in the London area alone, with no intrusion on green belt.

【参考译文:】近日,伦敦代理商斯德灵·阿克罗伊德在不破坏绿化带的情况下,在伦敦划出足够容纳五十万所房屋的场地。

halo [heɪləʊ]

词频 ★☆☆☆☆

n. (绘画中圣人、天使头上的)光环,光轮

【例】[n](绘画中圣人、天使头上的)光环  2016年阅读Text 3

And third, through a more diffuse “halo effect,” whereby its good deeds earn it greater consideration from consumers and others.

【参考译文:】第三,借助更为广泛的“光环效应”,(公司)通过其善举从消费者和其他人那赢得更多的眷顾。

differentiate [ˌdɪfəˈrenʃieɪt]

词频 ★☆☆☆☆

v. (尤指对极幸福时光的)怀念;怀旧;念旧

【例】[v]区分,辨别  2016年阅读Text 3

Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.

【参考译文:】先前关于公司社会责任的研究在区分这些效应时会遇到困难,因为消费者可能会受到上述三种效应的影响。

lenient [ˈliniənt]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 仁慈的;宽大的;宽容的

【形近词:】leniency

【例】[adj]宽容的  2016年阅读Text 3

The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.

【参考译文:】研究发现,在被起诉、检举的公司中,那些具有最为综合的社会责任项目的公司往往会得到更为宽容的处罚。

形近词

leniency [ˈliːnɪənsɪ]

n. 仁慈;宽大

【例】[n]仁慈;宽大  2016年阅读Text 3

Their analysis ruled out the possibility that it was firms’ political influence, rather than their CSR stand, that accounted for the leniency: Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.

【参考译文:】他们的分析排除了这种可能,即公司的政治影响力而非社会责任使他们获得了宽大处理。因为在政治竞选中贡献更多的公司并没有收到更低的罚款。

【词组】

rule out:排除;不予考虑

nostalgia [nɒˈstældʒə]

词频 ★☆☆☆☆

n. 区分,辨别;使有差别,使不同

rustle [rʌs(ə)l][rʌs(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

v. (使)发出沙沙声;(使)沙沙作响

n. 沙沙声;飒飒声

【例】[n]沙沙声  2016年阅读Text 4

Nostalgia for ink on paper and the rustle of pages aside, there’s plenty of incentive to ditch print.

【参考译文:】(尽管)对报纸上的墨迹和翻阅报纸时发出沙沙作响之声充满留恋,但却有许多理由让我们放弃印刷品。

dwarf [dwɔː(r)f][dwɔː(r)f][dwɔː(r)f]

词频 ★☆☆☆☆

v. 使显得矮小;使相形见绌

adj. (动植物等)矮小的;矮种的

n. 矮子;侏儒

【例】[v]使显得矮小;使相形见绌  2016年阅读Text 4

And though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.

【参考译文:】尽管印刷品的广告销量仍然领先于他们的在线版和手机版对手,但是印刷品的收入却仍在下降。

blunder [blʌndə(r)][blʌndə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

n. 愚蠢的错误;疏忽;失误

v. 犯愚蠢的错误,失误;跌跌撞撞,慌乱地走

【例】[n]愚蠢的错误  2016年阅读Text 4

“It was seen as blunder,” he said.

【参考译文:】“这看上去是个愚蠢的错误,”他说道。

rut [rʌt]

词频 ★☆☆☆☆

n. (人、生活或工作)刻板乏味,一成不变,老一套;车辙

【例】[n](人、生活或工作)刻板乏味,一成不变,老一套  2016年新题型

PIf you’re in a period of change or just feeling stuck and in a rut, now may be a good time.

【参考译文:】如果你正处于一个变革的时期或只是感觉停滞不前、刻板乏味,现在也许是一个不错的时机。

anthropologist [ˌænθrəˈpɒlədʒist]

词频 ★☆☆☆☆

n. 人类学家

【例】[n]人类学家  2016年新题型

Look at your work environment like an anthropologist.

【参考译文:】像人类学家一样关注你的工作环境。

mundane [ˌmʌnˈdeɪn]

词频 ★☆☆☆☆

adj.

普通的;平凡的;单调的

【例】[adj]普通的;平凡的; 单调的  2016年翻译

It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong, good from bad, friend from foe.

【参考译文:】即便是在最普通的日常生活中,它(心理健康)对于指导我们分辨是非、好坏以及朋友与敌人都是有用的。

anthropologist [ˌænθrəˈpɒlədʒist]

词频 ★☆☆☆☆

n. 人类学家

【例】[n] 人类学家  2016 年新题型

Look at your work environment like an anthropologist.

【参考译文:】像人类学家一样关注你的工作环境。

mundane [ˌmʌnˈdeɪn]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 普通的;平凡的;单调的

【例】[adj] 普通的;平凡的; 单调的 2016 年翻译

It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong, good from bad, friend from foe.

【参考译文:】即便是在最普通的日常生活中,它(心理健康) 对于指导我们分辨是非、好坏以及朋友与敌人都是有用的。

infuriating [ɪnˈfjʊəriˌeɪtɪŋ]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 令人十分生气的;使人大怒的

【例】[adj] 使人大怒的  2017年阅读Text 1

But demanding too much of air travelers or providing too little security in return undermines public support for the process. And it should: Wasted time is a drag on Americans’ economic and private lives, not to mention infuriating.

【参考译文:】但是对旅客要求太多或为他们提供的安全回馈太少都会破坏公众对这一(安检)过程的支持。而且确实会导致这

样的结果:浪费时间是一种对美国人的经济

和私人生活的拖累,更不用提会引发愤怒。

补充词汇

[ 词组]

no to mention doing sth.:更不用说

dormant [ˈdɔː(r)mənt]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 暂停活动的;暂搁不用的;休眠的;蛰伏的

【例】[n] 休眠的  2017年阅读Text 2

At issue is the TMT (Thirty Meter Telescope)’s planned location on Mauna Kea, a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko, that connects the Hawaiian Islands to the heavens.

【参考译文:】三十米望远镜瞭望台计划建在莫纳克亚山,这个选址引起了争议。莫纳克亚山是一座休眠火山,被部分夏威夷人敬称为“piko”,意为连接着夏威夷群岛与天堂的“脐带”。

ecosystem [ˈiːkəʊˌsɪstəm]

词频 ★☆☆☆☆

n. 生态系统

【例】[n] 生态系统  2017年阅读Text 2

They did not always prioritize the protection of Mauna Kea’s fragile ecosystems or its holiness to the islands’ inhabitants.

【参考译文:】他们既没有经常优先考虑保护莫纳克亚山脆弱的生态系统,也没有优先考虑该岛对于岛上居民的神圣性。

renaissance [rɪˈneɪs(ə)ns]

词频 ★☆☆☆☆

n.文艺复兴(时期);复兴;复活;复燃

【例】[n] 复兴  2017年阅读Text 2

Hawaiian culture is not a relic of the past; it is a living culture undergoing a renaissance today.

【参考译文:】夏威夷的文化不是一个往昔的遗物;而是一个正在经历复兴过程的鲜活的文化。

renaissance [rɪˈneɪs(ə)ns]

词频 ★☆☆☆☆

n. 文艺复兴(时期);复兴;复活;复燃

【例】[n] 复兴  2017年阅读Text 2

Hawaiian culture is not a relic of the past; it is a living culture undergoing a renaissance today.

【参考译文:】夏威夷的文化不是一个往昔的遗物;而是一个正在经历复兴过程的鲜活的文化。

ancestral [ænˈsestə(r)l]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 祖先的;祖传的

【例】[adj] 祖先的  2017年阅读Text 2

Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.

【参考译文:】也许这就是为什么我们要探索繁星点点的星空,就好比回复一个原始的召唤,为的是了解我们自己以及我们真正的祖籍。

bribery [ˈbraɪb(ə)ri]

词频 ★☆☆☆☆

n. 贿赂行为;行贿

【例】[n] 贿赂行为  2017年阅读Text 3

But under anti-bribery laws, proof must be made of concrete benefits, such as approval of a contract or regulation.

【参考译文:】但在反贿赂法案之下,证据必须由具体的好处构成,例如批准某项合同或规章。

plump [plʌmp][plʌmp]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 丰满的;胖乎乎的;圆滚滚的

v.(通过摇抖或拍打)使膨松;使松软鼓起

【例】[adj] 胖乎乎的  2017年阅读Part B

There were Pickwick coats and Pickwick cigars, and the plump, spectacled hero, Samuel Pickwick, became a national figure.

【参考译文:】匹克威克的衣服和香烟随处可见,而且胖乎乎的、戴着眼镜的英雄塞缪尔·匹克威克已然成为一个国民形象。

panorama [ˌpænəˈrɑːmə]

词频 ★☆☆☆☆

n. 全景;远景;概述;概论

【例】[n] 全景  2017年阅读Part B

A moralist, satirist, and social reformer, Dickens crafted complex plots and striking characters that capture the panorama of English society.

【参考译文:】作为一名德育家、讽刺作家和社会改革者,狄更斯刻画了能表现整个英语社会全景的复杂情节和引人注目的人物。

errand [ˈerənd]

词频 ★☆☆☆☆

n. (短程的)差事;跑腿

【例】[n] 跑腿  2017年阅读Part B

Soon after his father’s release from prison, Dickens got a better job as errand boy in law offices.

【参考译文:】在他父亲从监狱释放后不久,狄更斯找到了一份更好的工作,在律师事务所当跑堂。

steward [ˈstjuːə(r)d]

词频 ★☆☆☆☆

n. (财产)管理员;管家;(船舶、飞机或火车上的)男服务员,男乘务员

【例】[n] 管家  2017年阅读Part B

His paternal grandparents, a steward and a housekeeper, possessed even less status, having been servants, and Dickens later concealed their background.

【参考译文:】他的祖父母都是管家,社会地位更低,一直做仆人。狄更斯后来隐瞒了他们的背景。

slum [slʌm][slʌm]

词频 ★☆☆☆☆

n. 贫民区;贫民窟;

v. 逛贫民窟;体验下层社会的生活

【例】[n] 贫民窟  2017年阅读Part B

After Pickwick, Dickens plunged into a bleaker world. In Oliver Twist, he traces an orphan’s progress from the workhouse to the criminal slums of London.

【参考译文:】在《匹克威克外传》之后,狄更斯陷入到一个更加暗淡的世界。在《雾都孤儿》中,他沿着一个孤儿的历程,从伦敦的济贫院到罪犯的贫民窟,一路追寻。

目录 下一单元