unit 24

adapt [əˈdæpt]

词频 ★☆☆☆☆

v. (使)适应;改编;改写

【形近词:】adaptiveness, readmit

形近词

adaptiveness [əˈdæptɪvnəs]

n. 适应性;适应能力

readmit [ˌriːədˈmɪt]

v. 重新接纳

contempt [kənˈtempt]

词频 ★☆☆☆☆

n. 轻视;蔑视;鄙视

【形近词:】contemptible

形近词

contemptible [kənˈtemptəb(ə)l]

adj. 可鄙的

【例】[adj]可鄙的  2010年阅读Text 1

Which of the following would Shaw and Newman most probably agree on?

[A] It is writers’ duty to fulfill journalistic goals.

[B] It is contemptible for writers to be journalists.

[C] Writers are likely to be tempted into journalism.

[D] Not all writers are capable of journalistic writing.

【参考译文:】萧伯纳和纽曼最可能同意下面哪种观点?

[A] 履行新闻工作者的目标是作家的职责。

[B] 作家成为新闻工作者是可鄙的。

[C] 作家可能会为新闻业所引诱。

[D] 不是所有作家都胜任新闻写作。

dense [dens]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 稠密的;浓密的;密集的;(物质)密度大的

【形近词:】densely

形近词

densely [densli]

adv. 浓密地;稠密地;密集地

exhaust [ɪɡˈzɔːst][ɪɡˈzɔːst]

词频 ★☆☆☆☆

v. 使筋疲力尽;耗尽;抽完

n. 排气装置;废弃

【例】[adj]筋疲力尽的(例句为exhaust的形容词形式)  2012年阅读Text 4

They worked until exhausted, lived with few protections and died young.

【参考译文:】他们工作到筋疲力尽,生活几乎没有保障,年纪轻轻就命丧黄泉。

forecast [ˈfɔː(r)kɑːst]

词频 ★☆☆☆☆

n. 预测;预报

【例】[n]预测  2013年阅读Text 3

As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendants will find themselves.

【参考译文:】如常所见,过去决定未来:现在,人类对于塑造地球和自身历史的长期模式已经有了很深的了解,这足以让我们有据可依地预测我们的后代将身处怎样的境地。

mutual [ˈmjuːtʃuəl]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 相互的;彼此的;共有的

【形近词:】mutually

形近词

mutually [ˈmjuːtʃuəli]

adv. 互相地

补充词汇

【词组】

mutual benefit:共同的利益

nowhere [ˈnəʊweə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

adv. 任何地方都不;没有任何地方

【例】[adv]任何地方都不  2009年阅读Text 4

According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much important attached to intellectual pursuits.”

【参考译文:】按照标准的美国哲学史记载,在殖民时代的美国,没有任何地方比新英格兰“更重视对知识的追求”。

preferable [ˈpref(ə)rəb(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 更可取的;更好的;更合适的

【形近词:】preference

【例】[adj]更可取的  2007年翻译

While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.

【参考译文:】虽然律师的评论和反馈可能会提高新闻报道的质量,但是新闻记者依赖自己对重要性的理解并自己做出判断,是更可取的。

形近词

preference [ˈpref(ə)rəns]

n. 偏爱;优先(权);偏爱的事物(或人)

【例】[n]偏爱  2010年阅读新题型

The first and more important is the consumer’s growing preference for eating out; the consumption of food and drink in places other than homes has risen from about 32 percent of total consumption in 1995 to 35 percent in 2000 and is expected to approach 38 percent by 2005.

【参考译文:】现今首要的趋势是消费者越来越喜欢外出就餐。消费者在家庭之外的地方消费的食品饮料占消费总量的百分比已从1995年的32%上升到了2000年的35%,并且有望在2005年达到38%。

reinforce [ˌriːɪnˈfɔː(r)s]

词频 ★☆☆☆☆

v. 增援;加强

【形近词:】enforce

【例】[v]加强  2009年阅读新题型

Durkheim proposed that religious beliefs functioned to reinforce social solidarity.

【参考译文:】迪尔凯姆主张宗教信仰的作用是加强社会团结。

形近词

enforce [ɪnˈfɔː(r)s]

v. 强制执行(法律、规定等);强行实施;强加;迫使

【例】[v]强制执行(法律、规定等)  2013年阅读Text 4

In Arizona v. United States, the majority overturned three of the four contested provisions of Arizona’s controversial plan to have state and local police enforce federal immigration law.

【参考译文:】在亚利桑那州和美国(政府)的对决中,亚利桑那州提出了一项充满争议的方案,即让州警察和地方警察执行联邦移民法。该方案里有四项有争议的条款,其中三项被多数票否决。

renew [rɪˈnjuː]

词频 ★☆☆☆☆

v. 重新开始;更新;恢复;使(受到损毁或丢失后)重获新生

【例】[v]更新  2013年阅读Text 1

These labels encourage style-conscious consumers to see clothes as disposable—meant to last only a wash or two, although they don’t advertise that—and to renew their wardrobe every few weeks.

【参考译文:】这些品牌鼓励有时尚意识的消费者将衣服看作一次性商品,洗一两次后就不能再穿了(虽然他们并没有这么宣传),还鼓励他们每过几周就更新他们的衣橱。

sympathy [ˈsɪmpəθi]

词频 ★☆☆☆☆

n. 同情;同情心;赞同

补充词汇

【词组】

show sympathy for:同情……

in sympathy with:同情;赞成

excel [ɪkˈsel][ɪkˈsel]

词频 ★☆☆☆☆

v. 优于;超过

n. 擅长;胜过其他

【形近词:】excess, excessive, excellent, excellence

形近词

excess [ɪkˈses][ˈekses]

n. 过多;过量;无节制;无度

adj. 过量的;过多的;额外的;多余的

【例】[n]过多;过量  2013年阅读Text 1

Americans buy roughly 20 billion garments a year—about 64 items per person—and no matter how much they give away, this excess leads to waste.

【参考译文:】美国人每年购买大约200亿件服饰——平均每人64件。而无论他们捐出去多少,这种过度消费也造成了浪费。

excessive [ɪkˈsesɪv]

adj. 过分的;过多的

【例】[adj]过多的  2014年阅读Text 2

There are many reasons for this. 0ne is the excessive costs of a legal education.

【参考译文:】造成这一现象的原因有很多,其中之一便是法律教育的成本过高。

excellent [ˈeksələnt]

adj. 极好的;卓越的;杰出的

【例】[adj]极好的  2013年阅读Text 3

Take a broader look at our species’ place in the universe, and it becomes clear that we have an excellent chance of surviving for tens, if not hundreds, of thousands of years.

【参考译文:】纵观人类在宇宙中的位置,就会清楚,人类就算没有机会存活数十万年,也有很大的机会存活数万年。

excellence [ˈeksələns]

n. 优秀;卓越;杰出

【例】[n]优秀;卓越;杰出  2014年阅读Text 4

In 20l0, Leading congressional Democrats and Republicans sent letters to the AAAS asking that it identify actions that could be taken by “federal, state and local governments, universities, foundations, educators, individual benefactors and others” to “maintain national excellence in humanities and social scientific scholarship and education.”

【参考译文:】2010年,国会中主要的民主党人和共和党人致信美国人文与科学院,要求其指出联邦政府、州和地方政府、大学、基金会、教育工作者、个人赞助者以及其他人可以采取哪些行动,来维持国家在人文学科和社会科学的学术成就及教育方面的优势。

补充词汇

【词组】

excel in/at:在……方面胜过;在……方面擅长

forth [fɔː(r)θ]

词频 ★☆☆☆☆

adv. 向前;向外

补充词汇

【词组】

set forth:启程;出发

back-and-forth:来回地;一来一往地

and so forth:等等;诸如此类

frightening [ˈfraɪt(ə)nɪŋ]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 可怕的;令人恐惧的

【例】[adj]可怕的  2007年阅读Text 3

From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.

【参考译文:】可以理解的是,从中产阶级家庭的角度来看,这一切看起来远远不像是履行更多金融责任的机会,在很大程度上反而更像是一种可怕的催化剂:把金融风险全部都转移到其负担已十分沉重的双肩上。

frustrate [frʌˈstreɪt]

词频 ★☆☆☆☆

v. 使灰心;使沮丧;挫败;阻挠……的成功

【例】[adj]沮丧的(例句为frustrate的形容词词形式)  2009年阅读Text 4

The story of John Dane shows that less well-educated New Englanders were often _____.

[A] influenced by superstitions

[B] troubled with religious beliefs

[C] puzzled by church sermons

[D] frustrated with family earnings

【参考译文:】约翰·戴恩的故事告诉我们,那些没有接受过良好教育的新英格兰人经常______。

[A] 受到迷信的影响

[B] 惹上宗教信仰的麻烦

[C] 对教会的布道感到迷惑不解

[D] 为家庭收入沮丧

补充词汇

【词组】

be frustrated by/with:因……沮丧;因……受挫

grain [ɡreɪn]

词频 ★☆☆☆☆

n. 谷物;谷类;颗粒;细粒;粮食

inferior [ɪnˈfɪəriə(r)][ɪnˈfɪəriə(r)]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 下等的;下级的;(质量等)差的;次的

n. 境遇或成绩比其他人差的人

【形近词:】inferiority

【例】[adj](质量等)差的;次的  2011年阅读Text 1

According to the text, which of the following is true of recordings?

[A] They are often inferior to live concerts in quality.

[B] They are easily accessible to the general public.

[C] They help improve the quality of music.

[D] They have only covered masterpieces.

【参考译文:】根据文章内容,下列哪项关于唱片的描述是正确的?

[A] 它们在质量上通常次于现场音乐会。

[B] 大众很容易得到这些唱片。

[C] 它们有助于提高音乐品质。

[D] 它们只包括杰作。

形近词

inferiority [ɪnˌfɪəriˈɒrəti]

n.自卑;自卑感;劣等;下级

【例】[n]自卑感  2010年翻译

This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.

【参考译文:】这似乎是在为忽视那些有需要的人的行为做辩护,以及为剥削、上层人的优越感和底层人的自卑感所做的一种合理解释。

initiative [ɪˈnɪʃətɪv][ɪˈnɪʃətɪv]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 创始的;起始的

n. 积极的行动;倡议;主动权;主动性;积极性;进取心

【形近词:】initiate

【例】[n]积极的行动  2012年阅读Text 1

In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers.

【参考译文:】在南非,一个名为“关爱生命”的预防艾滋病行动征募年轻人在同龄人中宣传性安全。

形近词

initiate [ɪˈnɪʃieɪt]

v. 引发;开始;创始;使初步了解

补充词汇

【同义词】

initial [ɪˈnɪʃ(ə)l]

adj. 最初的

instrument [ˈɪnstrʊmənt]

词频 ★☆☆☆☆

n. 工具;仪器;机械;乐器

形近词:instrumentalist

形近词

instrumentalist [ˌɪnstrʊˈment(ə)lɪst]

n. 乐器演奏家

【例】[n]乐器演奏家  2011年阅读Text 1

For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists must compete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, but also with the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century.

【参考译文:】为了获得艺术爱好者的时间、精力和金钱,古典乐器演奏家不仅要和歌剧院、舞蹈团、戏剧公司和博物馆竞争,还要和记录了20世纪伟大古典音乐家的表演的唱片竞争。

mathematical [ˌmæθəˈmætɪk(ə)l]

词频 ★☆☆☆☆

adj. 数学的;精确的;(具有)数学(头脑)的

【形近词:】mathematics

【例】[adj](具有)数学(头脑)的  2014年翻译

Music means different things to different people and sometimes even different things to the same person at different moments of his life. It might be poetic, philosophical, sensual, or mathematical, but in any case it must, in my view, have something to do with the soul of the human being.

【参考译文:】对于不同的人,音乐的意义不同。但有时候,对于处于生命中不同时刻的同一个人,音乐的意义也不同。音乐可以是充满诗意、哲学意味和感官享受的,或者是有数学思想的。但在我看来,无论是何种形式,音乐都与人类的灵魂相关。

形近词

mathematics [ˌmæθəˈmætɪks]

n. 数学;数学运算

mission [ˈmɪʃ(ə)n]

词频 ★☆☆☆☆

n. 使命;任务;使团;代表团

【形近词:】miss, commission, emissions-free, admission, submission, commissioner

形近词

miss [ˈmɪs]

v. 错过(机会);漏掉;忽略

【例】[v]错过  2011年阅读Text 1

Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point.

【参考译文:】那些回应称唱片不能代替现场演出的忠实音乐会迷们没有抓住问题的关键。

commission [kəˈmɪʃ(ə)n][kəˈmɪʃ(ə)n]

n. 委员会;佣金;犯(罪);委任;委任状

v. 委任;使服役;委托制作

【例】[n]委员会  2014年阅读Text 4

The commission ignores that for several decades America’s colleges and universities have produced graduates who don’t know the content and character of liberal education and are thus deprived of its benefits.

【参考译文:】该委员会忽视的是,几十年来,美国的学院和大学培养的毕业生并不知道文科教育的内涵和本质,因此也没有从中受益。

emissions-free:零排放

admission [ədˈmɪʃ(ə)n]

n. 承认;入场费;准许进入;坦白

【例】[n]准许进入  2014年阅读Text 2

Which of the following adds to the costs of legal education in most American states?

[A] Higher tuition fees for undergraduate studies.

[B] Admissions approval from the bar association.

[C] Pursuing a bachelor’s degree in another major.

[D] Receiving training by professional associations.

【参考译文:】以下哪一项额外增加了美国大多数州法律教育的成本?

[A] 本科阶段比较高昂的学费。

[B] 律师协会的准入许可。

[C] 在其他专业攻读学士学位。

[D] 接受专业协会的培训。

submission [səbˈmɪʃ(ə)n]

n. 投降;提交(物);服从;[律](向法官提出的)意见;谦恭

【例】[n]提交(物)  2008年阅读Text 2

With the open-access publishing model, the author of a paper is required to ______.

[A] cover the cost of its publication

[B] subscribe to the journal publishing it

[C] allow other online journals to use it freely

[D] complete the peer-review before submission

【参考译文:】在开放获取的出版模式中,论文作者要______。

[A] 支付出版费用

[B] 订阅出版论文的期刊

[C] 同意其他在线期刊自由采用

[D] 在递交论文之前完成同行评估

commissioner [kəˈmɪʃ(ə)nə(r)]

n. 理事;委员;行政长官;总裁

【例】[n]委员  2010年阅读Text 4

Charlie McCreevy, a European com-missioner, warned the IASB that it did “not live in a political vacuum” but “in the real world” and that Europe could yet develop different rules.

【参考译文:】欧洲委员会委员查利·麦克克里弗警告国际会计准则委员会称,它不是“生活在政治真空中”,而是“生活在现实世界里”,并表示欧洲可能会制定出不同的规则。

目录 下一单元